APP支持下的初中英语教学活动设计 ——以英语配音趣为例外文翻译资料

 2023-01-09 14:43:43

APP支持下的初中英语教学活动设计

——以英语配音趣为例

外文文献一:

外语课程中的视频配音项目

作者:杰克·伯斯顿

摘要:

无声视频剪辑的配音提供了一个极好的机会来发展外语学习者在所有语言水平的技能。除了动机价值外,配音在所有语言技能领域都提供了丰富的活动来源:听、读、写、说。对于高级学生,它也有助于创造性的协作场景制作。因此,视频配音提供了与完整视频制作基本相同的教学效益,但没有完全接管课程或让学生陷入电影制作的技术物流。配音视频的制作在教学和技术上提出了许多实际问题。在教学上,成功的项目需要大量的课内和课外准备。在技术上,他们要求教师和学生都学习基本的视频编辑技能。视频配音项目的管理包括几个阶段:视频选择、场景裁剪和剪辑、目标视频的初始课堂演示、小组听力理解(或场景创建)活动、个人练习、小组排练,最后是配音配音。

关键词:视频;配音;基于任务;以学习者为中心;协作;发现学习

教学上的考虑

在教学上,在让学生参与视频配音之前,必须解决其目的的核心问题。特别是,通过传统的角色扮演活动不能很好地(更容易地)完成的视频操作可以获得什么?一个重要的区别是潜在观众的性质和观众对学生表演的影响。当角色扮演以一个实质性的课程结束项目的形式出现时,他们往往是为了老师的利益而表演的,而老师往往是唯一的观众。在时间允许的情况下,学生可以在全班同学面前表演,尽管保持那些没有表演的学生的注意力可能会有问题。一个视频表演的潜在观众,即使只是配音配音,本质上是更为公开的。成品不仅可以在课堂上展示,而且,如果存在的手段,这样做,提出了一个课程网站为所有人看到。观众越多,就越能刺激人们进行良好的公共表演。

除了观众的性质之外,视频表演在表演方式上也与角色扮演有着根本的不同。从本质上讲,当评估的时候,角色扮演必须从头到尾不重演。另一方面,视频曲目的配音,可以做和重做,因为需要得到最好的最终结果。学生可以用一种不可能实时的方式自我监控和提高他们的口语表现。在一定程度上,准确的嘴唇同步是涉及到的,音频轨道配音要求学生特别注意时间,这培养了更像母语的语音传递。视频图像本身,特别是手势和面部表情的显示,使学生更容易将自己融入配音角色的角色中。此外,因为他们能够躲在自己的屏幕角色后面,学生发现用视频工作比现场表演更不吓人,因此可以用低得多的情感过滤器参与项目。

视频配音形式

视频配音可以采取两种基本形式。在最简单的情况下,它只需要用学生的声音代替现有的配乐。对于那些不熟悉视频操作的人来说,这是一个很好的起点,特别是对于初学者来说。配乐的准备提供了大量的听力和阅读理解活动以及丰富的发音练习。它还为教师和学生提供实践培训,为更雄心勃勃的视频项目提供培训。

语言水平更高的学生,以及那些有过视频配音经验的学生,可以拍摄一段静音视频剪辑,从头开始创建自己的故事情节和附带脚本。将对话与情景相匹配,不仅要求学生使用课程大纲中所学的词汇和语法,更重要的是,用新的词汇和语法结构来补充他们在课程中所学的内容。这在很大程度上是一种基于任务的发现学习形式,它很容易被用于书面和口头练习。转录对话框对于确保正确性和提供可用于发音练习的显式脚本至关重要。

外文文献二:

视频配音软件对初中生语音影响研究

作者:姚虹

摘要:

在中国外语学习课堂中,语音教学总是处在被忽视的地位,同时掌握良好的英语发音对于中国学生来说非常困难。然而语音学习在二语习得中一直扮演着至关重要地角色,因此许多学者和语言教师一直试图探寻一种在英语课堂外实现语音教学的可行方式。随着智能手机连接移动网络和应用程序的发展,教育软件为我们提供了移动教学的可能性和可行性。作为一款在线英语学习软件,英语趣配音在语言教学中发挥良好的作用。

本研究中,作者借助英语趣配音软件调查研究视频配音软件对初中生英语发音的影响。为了探究以下三个研究问题,78 名来自杭州某所初中初一年级两个班的学生(平均年龄:13 岁)参加了干预研究。

问题一:视频配音软件能否帮助提高学生的英语语音?此软件在实验班和对照班中有何影响?

问题二:视频配音项目对学生语音中的发音,节奏,重音,连读和语调哪几方面有影响?

问题三:老师和学生对英语视频配音软件在语音教学上的运用持有怎么样的态度?

参与者是来自同一个老师教学下的两个不同七年级班级。A 班和 B 班分别为实验班和控制班。在两个班中,老师采用同样的课本和教学方式。唯一不同的在于实验班学生使用在线配音软件辅助语音练习,而控制班学生没有使用此软件,只有课后朗读选自英语趣配音的文本材料。在实验开始前,两个班同时进行相同难度的语音前测,并显示无差异;在 12 周的实验后,两个班级同时进行较高难度的语音后测。最后,对实验班分发问卷并挑选部分同学进行采访。数据经采集,Excel 2013 收集和 SPSS 16.0 分析后,研究结果为以下四点:(1)视频配音软件对初中生英语发音有积极影响;(2)视频配音软件辅助使得学生在语音超音段特征上的进步比语音音段特征上大;(3)英语趣配音软件应用满足学习者和老师的需求;(4)视频配音软件可以激发学习者语音学习的兴趣和提高其自主性。

本项研究结果揭示视频配音软件不仅能辅助语音学习,而且丰富了语音教学。基于研究发现,实验者建议教师使用英语配音软件来帮助学习者学习外语语音,并且用此提高学生在语音超音段特征的水平。

关键词:配音视频软件;语音学习;音段特征;超音段特征;初中生

影响语音学习的因素

影响语音学习的因素很多。其中一些因素是关注二语学习者自身的内在因素。它们涉及生物因素,如年龄、耳朵感知、能力和个人差异(个性、态度、动机、身份、个人努力和目标设定)(Zhang,2009)。在这些因素中,一些研究者(Kenworthy,1987;Gilakjani,2012)也认为年龄、动机和态度是影响发音学习的三个主要内在因素。在内部因素方面,人们认为学习者学习第二语言的年龄越小,就越能掌握语言,这也与大脑发育、耳知觉和先天语音能力有关(Kenworthy,1987)。一些研究者(Kenworthy,1987年;Gilakjani A.A,2012年;Zhang,2009年)认为,积极的态度和开放的心态会促进学习者的发音发展,让他们有一个像本地人一样准确的口音。同时,如果学习者有很强的学习动机,想要有一个更好的发音,并为发音设定一个合适的目标,那么他们就能更好地掌握目标语的发音。

外部因素包括第二语言学习者的学习环境,与学习者的母语、接触和教育因素有关(Zhang,2009)。Gilakjani(2012)指出,暴露和指导是两个主要的外部因素。毫无疑问,母语在准确掌握新语言的发音方面起着核心作用(Zhang,2009;Kenworthy,1987)。而且,学习者越年轻,如果他们的母语和目标语有相似的发音,学习者就越容易学习。暴露是另一个重要的影响因素,包括学习者在使用目标语言时对机会的反应态度。

语音教学策略

从语音教学的目标和影响语音学习的因素出发,运用什么样的教学策略来进行语音教学,是摆在语言教师面前的一个问题。一些研究人员在这方面做了很多工作。Scarcella和Oxford(1994)将研究性教学法与传统的语音教学法进行了比较,提出了11种语音教学方法,包括计算机辅助语言学习、讲解、交际活动、情感策略等作者致力于计算机辅助语言学习和交流活动,以促进语音学习。林、范、陈(1995)在观察了台湾的中国学生后,建议用曲线、链子、圆圈、下划线等不同的方法进行语音教学。他们只关注以下四个部分:语调、重音和节奏、辅音和元音。然后Cheng(1998)推荐了发音教学的策略,比如提供有意义的材料、唱歌、游戏和绕口令,以及评估学生的进步。他发现这些策略是有效的,学生们声称他们的发音在一段时间内得到了改善。此外,Noll和Collins(2002)试图在语音纠错中使用mime和手势策略。结果,他们成功地展示了手指矫正策略。

以上策略对语音教学都有一定的积极作用。此外,以上建议为教师提供了更多的语音教学策略选择。然而,教师应该记住两个原则。一是课堂或学习过程仍应以学生为中心。牛津大学(1996)指出,我们的课堂应该始终以学生为中心,发展学习策略的原因之一是提高学生的学习自主性或自我调节能力。另一个需要记住的原则是,我们不应该忘记将策略教学融入语音教学(Wei,2008)。因此,有效的语音教学策略是指既能提高学生的策略使用意识,又能提高其学习能力的教学策略。

如上所述,语音教学应立足于以学生为中心的环境,将策略教学融入语音教学中。Burston(2005)和Danan(2010)提出,视频配音项目是一项学生跑步任务,它使学习者能够单独控制学习过程。

配音与语音意识

语音意识是指个体对语音结构、声音结构或单词的意识(Gillon,2004)。它是一个更大的语音处理系统的一个组成部分,用于说和听(Cattsamp;Kamhi,2005)。事实上,它是一种元语言技能,包括对声音进行识别、比较、分离、组合、生成等操作。因此,它不仅可以帮助学习者识别相同或不同的声音,而且可以在记忆中回忆声音和声音模式。

观看配音视频的字幕节目可能会导致不同类型的语言习得。这也可能会提高在口语过程中区分不同单词的能力、单词发音和构造正确句子的能力。正如Koolstraamp;Beentjes(1999)所建议的,观众还可以学习区分不同的发音方式(例如,英国和美国)和附加的含义(例如,贵族和俚语)。实际上,配音视频提供了一个很好的方法来解释如何发音和区分声音。Chui(2012)还发现,参与者注意到他们对某些单词的发音错误,但没有发现看了电影后什么样的声音发生了变化。

事实上,配音的过程有助于配音者回忆声音和声音模式。对于配音程序员来说,配音员确实需要处理改编后的信息,他们必须先听信息,然后才能阅读。达南(2010)在他的研究中展示了配音的过程,为了将配音融入外语,首先,学习者需要恢复更多的口语。其次,学习者在开始根据同步约束产生语音时,应该寻找一些方法来实现更大的决策。此外,如前所述,同步是配音过程的主要因素。Burston说:“在精确的唇音同步的范围内,音轨配音要求学生特别注意时间,这会促进更像母语的语音传递。”(2005年,第23页)因此,配音视频的时间长度需要保持较短。EFD应用程序的设计在2分钟内显示每个视频配音,每个对话框仅几秒钟。Atkinson和Shiffrin(1968)用“短期存储”来描述短期记忆。他甚至指出,短期记忆是指在短时间内(以秒为顺序)记住信息的能力。显然,视频配音应用程序中视频片段的时间长度很容易让学生记住几秒钟。总之,在配音过程中,语音意识对声音和声型的存储起着重要的作用。

外文文献三:

基于英语趣配音的多模态教学

对提高英语口语能力的效果研究

作者:刘俊妮

摘要:

口语作为交流的主要渠道,在英语教学中占据着不可取代的重要位置。近年来,随着网络快速发展,各种各样的英语学习类APP应用而生。英语趣配音是针对英语口语学习的一款应用软件,它主要通过短视频为学生提供多模态的输入材料,并将口语学习扩展到课堂之外从而促进学生口语输出。多模态包含语言符号和非语言符号,非语言符号包括图像,音乐,颜色,身势,文字等等。多模态理论主张将多种符号系统协调作用于意义的构建。多模态理论己广泛应用于教学领域,它强调学生的感官和非语言符号在意义传递与知识构建中的作用。

根据目前高中口语教学未得到重视的现状以及高中教材及课程安排中口语内容的比例甚少等客观现象,本研究试图将基于多模态理论的英语趣配音应用于高中英语口语教学中,旨在研宄以下问题:

1.多模态口语教学后,学生对英语口语学习态度是否有变化?

2.基于英语趣配音的多模态教学是否能够提高学生的口语综合水平?

3.就英语口语的语音语调,语言内容和语言准确度而言,基于趣配音的多模态教学对学生哪方面的影响最大?

本研宄基于多模态理论,试图将英语趣配音引入为期18周的英语口语教学中,对85名被试进行提升口语水平的实证研宄。该实验的研究主体来自甘肃省庆阳市第二中学高一年级的两个班,因学业水平无明显差距被随机安排为控制班和实验班。在口语教学实验过程中,实验班采取英语趣配音进行教学,然而控制班采用问答式的传统方法进行教学。研宄过程中,笔者采用公共英语一级口语考试试题测量学生的口语综合水平。

此研宄划分为三个阶段:实验前,教学实验和实验后,整个过程包含两次问卷,四次口语测试和一次访谈。最后,利用SPSS18.0分析学生们在使用英语趣配音后的学习效果。通过分别对三个实验阶段数据分析和讨论发现:1.学生们对口语教学中使用的基于英语趣配音的多模态教学模式表现出积极的态度,并且在实验后学生们口语学习的意识有所提高;2.基于英语趣配音的多模态教学能够提高学生的口语综合水平;3.在语音语调,语言内容以及语言准确度三个口语维度中,英语趣配音对学生的语音语调影响最大;4.多

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


APP支持下的初中英语教学活动设计

——以英语配音趣为例

外文文献原文一:

Video Dubbing Projects in the Foreign Language Curriculum

Jack Burston

Abstract:

The dubbing of muted video clips offers an excellent opportunity to develop the skills of foreign language learners at all linguistic levels. In addition to its motivational value, soundtrack dubbing provides a rich source of activities in all language skill areas: listening, reading, writing, speaking. With advanced students,it also lends itself to creative collaborative scenario production. Video dubbing thus offers essentially the same pedagogical benefits of full video production, but without completely taking over the curriculum or bogging students down in the technical logistics of movie making. The production of dubbed videos raises numerous practical issues—pedagogical as well as technical. Pedagogically, successful projects require considerable in-class as well as out-of-class preparation. Technologically, they require both instructors and students to learn basic video editing skills. The management of a video dubbing project involves several stages: video selection, scene cropping and muting, initial class presentation of the target video, group listening comprehension (or scenario creation) activities, individual practice, group rehearsal and, finally, soundtrack dubbing.

Key words:

Video, Dubbing, Task Based, Learner Centered, Collaborative, Discovery Learning

Pedagogical Considerations

Pedagogically, before engaging students in video dubbing, it is essential to address the central question of its purpose. In particular, what is to be gained through video manipulation that could not just as well (and more easily) be accomplished by traditional role play activities? One important difference is the nature of the potential audience and the effect the audience can have upon student performance.When role plays take the form of a substantial end-of-course project, they tend to be performed for the benefit of the instructor, who often may be the only audience. Time permitting, students can perform in front of an entire class, though retaining the attention of those who are not performing can be problematic. The potential audience of a video performance, even if it only involves dubbing of the soundtrack, is by its nature much more intrinsically public. The finished product can not only be shown in class but also, if the means exist to do so, put up on a course web site for all to see. The greater the audience, the greater the stimulus to put on a good public performance.

In addition to the nature of the audience, video performances also differ fundamentally from role plays in the manner in which they are performed. By their very nature, when the time comes for evaluation, role plays have to be done from beginning to end with no retakes. The dubbing of video tracks, on the other hand, can be done and redone as often as needed to get the best possible final results. Students can self-monitor and improve their oral performance in a way that is just not possible in real time. To the extent that accurate lip synchronization is involved, audio track dubbing requires students to pay particular attention to timing, which fosters more native-like speech delivery. The video images themselves, especially the display of gestures and facial expressions, make it much easier for students to put themselves into the persona of the characters whose voices they are dubbing. Moreover, because they are able to take refuge behind their screen persona, students find working with video much less intimidating than performing live and can thus engage in the project with a much lower affective filter.

Video Dubbing Options

Video dubbing can take two basic forms. At its simplest, it need only involve substituting student voices for an existing soundtrack. For those who are new to video manipulation, this is a good place to start, especially with beginning level learners. The preparation of soundtracks affords substantial listening and reading comprehension activities as well as abundant pronunciation practice. It also provides practical training, for instructors as well as students, for more ambitious video projects.

More linguistically advanced students, and those with some prior video-dubbing experience, can take a muted video clip and create from scratch their own storyline and accompanying script. Matching a dialog to a scenario requires students not only to use the lexicon and grammar learned through the course syllabus, but, even more so, to supplement what they have learned in the course with new vocabulary and grammatical structures appropriate to the context. This is very much a form of task-based discovery learning, one which readily lends itself to written as well as oral practice. Transcribing the dialog is essential to ensuring correctness and providing an explicit script that can be used for pronunciation practice.

外文文献原文二:

The Effects Of Video Dubbing APP

on Studentsrsquo;Pronunciation

at Junior High School

Hong Yao

Abstract:

Pronunciation has been ignored in L2 learning classroom in China and it is difficult for Chinese students to learn. As pronunciation is playing a crucial role in second language acquisition, many scholars and language teachers have been trying to explore a practical way to implement phonetic teaching outside the TEFL classroom.With the smart phones connected to mobile network and the occurrence of apps developed, educational apps provide us with the possibility and feasibility of mobile teaching and learning. The English Fun Dubbing, an online app designed for English lea

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[271770],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

原文和译文剩余内容已隐藏,您需要先支付 30元 才能查看原文和译文全部内容!立即支付

以上是毕业论文外文翻译,课题毕业论文、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。