现代中国文学的全过程:从鲁迅到萧红外文翻译资料

 2022-12-27 16:10:19

UNIVERSITY OF CALIFORNIA

Los Angeles

Full Spectrum of Selves

in Modern Chinese Literature:

From Lu Xun to Xiao Hong

A dissertation submitted in partial satisfaction of the

requirements for the degree Doctor of Philosophy

in East Asian Languages and Cultures

by Felicia J Ho

Lu Xun and Xiao Hong: Transcending the Father-Daughter Paradigm

The ideological constraints of Euro-American feminism are perhaps only matched by the limiting structures of Chinese paternalistic nationalism. That Chinese womenrsquo;s independence came as a by-product of national reform—not through a separate womenrsquo;s movement—has been crucial to the creation of the father-daughter paradigm of modern Chinese womenrsquo;s literature. In this section, I refute nationalismrsquo;s paternalistic fixing of the Chinese woman in the role of “daughter” and victim. As Rey Chow and Zhong Xueping have argued, in criticsrsquo; acts of sympathizing, speaking for, or liberating, the female subject is situated in the role of object, not the subject who has the power to act.95 Chinese womenrsquo;s experiences thus are fraught with ambivalent gratitude and resentment.

Exploring Xiao Hong and Lu Xunrsquo;s father-daughter relationship as a mirror of the relationship between paternalistic nationalism and Chinese women, I explore questions of female agency in their writings and query whether the writing in which Lu Xun foregrounds the nationalist framework also inevitably limits the agency of Chinese women. Are these two forms of totalizing and containment—imperialist and nationalistic—equivalent? Do different intentions make any difference? Placing notions of female agency in victimized female figures in Lu Xunrsquo;s writings into dialogue with the life of Xiao Hong and of her fictional female characters who struggle tenaciously to survive, I re-interpret modern Chinese women based on principles of survival. Interpreting Xiao Hongrsquo;s life in collusion and contradiction to Lu Xunrsquo;s political commentaries, “What Happens When Nora Leaves,” “My Beliefs on Chastity,” and his short stories, “Regret for the Past” and “A New Yearrsquo;s Sacrifice,” I distinguish nuanced differences in perspectives on gender, nation, subjectivity, and agency, and re-examine the different commitment each writer bore to new modern Chinese women according to his/her unique position in Chinese history, class, and gender.

Engaging Lu Xunrsquo;s question, “What Happens to Nora after She Leaves?” I entertain possible responses suggested by the writings, commentaries, and expressed views of Lu Xun and Xiao Hong to investigate their personal views on modern Chinese women, reform, and nation. “What Happens to Nora after She Leaves?” is Lu Xunrsquo;s response to Henrik Ibsenrsquo;s play A Dollhouse (1879), the story of an unhappy housewife named Nora, who rebels against patriarchal oppression and leaves her loveless marriage and children to find independence and freedom.96 Because the play ends with Nora leaving the house, Lu Xun picks up the narrative by continuing the line of thinking in “What Happens after Nora Leaves” and “My Beliefs on Chastity,” concluding that Chinese women in the same predicament would have very few options—going into prostitution, returning to her husband, or starving to death.97 For a Chinese woman leaving her male and sole source of financial support, few life-sustaining paths exist. These political ideologies play themselves out in the fictional space of Lu Xunrsquo;s “Regret for the Past” and “A New Yearrsquo;s Sacrifice,” both stories in which the female protagonists die and become victims of the residual Chinese traditional patriarchy.

“A New Yearrsquo;s Sacrifice” is told from the perspective of an educated, privileged male narrator who witnesses the demise of his unclersquo;s maid, Xianglin Sao, who is widowed. Xianglin Sao escapes to the unclersquo;s house to avoid being resold to another family, but when she is discovered, her in-laws take her wages, kidnap her, and then sell her. Xianglin Sao tries to kill herself but fails and is raped and remarried. After her second husband and child die, she must return to work at the unclersquo;s house to survive, but now the entire household ostracizes and shuns her as unclean because she remarried. When a maid cruelly tells Xianglin Sao that her body will be ripped apart by her two fighting husbands in hell, she becomes terrified and seeks confirmation from the well-educated narrator, who ends up shirking responsibility and refusing to commit to any answer. As the story concludes, the narrator celebrates New Yearrsquo;s, with a blemish to festivities arriving in the form of news that Xianglin Sao has starved to death in the streets.

“Regret for the Past,” told from another privileged male intellectualrsquo;s perspective, also denies responsibility for the death of his ex-live-in girlfriend, Zijun. The narrator and Zijun, both passionate students for reforming China, live out their revolutionary dreams by seeking freedom in love and by moving in together rather than accepting an arranged marriage by their parents. However, when the narrator concludes that the daily monotony of living with Zijun has become an impediment to his search for the revolutionary spirit, he cuts her loose, rationalizing that, ideologically, new world men and women are equals. Zijun, with nowhere to turn, economically unable to sustain herself, and stigmatized as having lost her virginity, is unable to re-establish herself in society, and soon the narrator hears through the grapevine that she has died. Zijun, thus, symbolizes both the difficulties new women face in living a life of reform in a society unprepared and unwilling to accept their existence, as well as the modern female victim who is theoretically independent but, in reality, completely dependent for basic survival needs upon men who are also marginalized.98 Juansheng and Zijunrsquo;s hope for Chinarsquo;s ideological reform tragically ends in a barren future was

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


现代中国文学的全过程:从鲁迅到萧红

芙琳卡·J·Ho

鲁迅与萧红:超越父女的关系

欧美女权主义思想的限制也许只有中国家长式民族主义的限制结构能够相对。中国妇女的独立性作为国家改革的副产品,而不是通过一个独立的妇女运动,对现代中国妇女文学的父亲女儿范式的创作至关重要。在本节中,我批驳了中国家长式民族主义将中国女性固定在“女儿”和受害者的角色里。正如周蕾钟雪萍争辩的那样,在批评家同情、伸张或解放的行为下,女性主体处于客象的角色,这种客象体充满着矛盾与恩怨。

我将萧红和鲁迅之间父女关系,作为家长式主义和中国女性之间联系的反映。我研究了他们作品里有关女性力量的问题,并且对鲁迅的作品是否突出了民族主义框架以及限制了中国女性力量的不可避免表示了怀疑。对帝国主义和民族主义的累加和遏制是否对等?不同的意图又有什么区别?为了将鲁迅作品里受害女性形象的女性力量概念放置到萧红的生活以及其小说里的顽强生存的女性角色的对话中去,我在新发现的基础上重新解读中国的现代女性,她的姻亲拿着她的工资,绑架她并且卖掉她。祥林嫂试图自杀但是失败了并且被人强奸,之后再次结婚。在她第二任丈夫和孩子死后,她不得不回到舅舅家工作,以维持自己的生计,但是现在整个家庭的排斥和回避她不因为她改嫁。但是现在整个家族因为她的改嫁,像对待肮脏的东西那样排斥和回避她。当一个女仆人告诉祥林嫂,她的身体会被她在地狱的两个丈夫撕裂时,她非常害怕,并向受过良好教育的故事叙述者寻求确认,叙述者逃避了自己的责任并且拒绝承担任何答案的可靠性。随着故事的结束,叙述者庆祝着新年,有缺陷的庆典抵达的消息,祥林骚已经饿死在街头的形式。随着节日消息传来了一个遗憾,祥林嫂饿死在了街头。

回顾鲁迅的问题,“娜拉走后怎样?”我带着对作品本身、作品评论可能产生的建议,以及鲁迅和萧红两人的意见,考察他们对近代中国女性、改革和国家的个人看法。“娜拉走后怎样?”是鲁迅对亨利克·易卜生的小说《玩偶之家》(1879)的评论。这是一个不快乐的家庭主妇的故事,她的名字叫娜拉。她反抗父权的压迫,离开没有爱情的婚姻和自己的孩子,并最终找到了独立和自由。因为小说是以娜拉出走家庭为结局的,所以鲁迅不断的思考“娜拉走后怎样?”“我对纯洁的信仰,”他得到一个结论,处于相同困境中的中国女性并没有太多的选择,无非是卖淫、回到丈夫身边以及死亡。对于一个离开了自己丈夫和唯一生活来源的中国女性来讲,基本没有其他的生存方式。这种意识形态在鲁迅的小说作品《伤逝》和《祝福》里得到充分发挥,两部作品的女主人公都死了,成为了中国传统的父权残余下的受害者。

《祝福》叙述的角度是一个受过教育、处于特权阶级的男性。他目睹了自己叔叔的女仆人——祥林嫂的死亡。祥林嫂是一个寡妇,她为了不被卖给别人,逃到了叔叔家。但是当她发现自己的姻亲拿着她的工资,绑架她并且打算卖掉她。祥林嫂试图自杀但是失败了并被人强奸,之后她再次结婚。在她第二任丈夫和孩子死后,她不得不回到舅舅家工作,以维持自己的生计,但是现在整个家庭的排斥和回避她不因为她改嫁。但是现在整个家族因为她的改嫁,像对待肮脏的东西那样排斥和回避她。当一个女仆人告诉祥林嫂,她的身体会被她在地狱的两个丈夫撕裂时,她非常害怕,并向受过良好教育的作者寻求确认,作者逃避了自己的责任并且拒绝承担任何答案的可靠性。随着故事的结束,作者庆祝着新年的到来,这是传来一个令人遗憾的消息。祥林嫂已经饿死在了街头。

“悔恨过去,”从另一个特权阶级的男性知识分子口中讲出,但他同时拒绝对自己前女友,子君的死亡负责任。作者和子君都是对改革中国充满激情的学生,他们在爱中寻找自由,实现自己的革命理想,他们一起同居,拒绝父母的包办婚姻。然而,当作者认为与子君无聊而又单调的同居生活成为他找寻革命精神的一个阻碍时,他与她分了手,并为自己的这种行为找到了一个意识形态上的正当理由:新时期的男人和女人是平等的。子君为此无家可归,生活上也无法维持自己的生计,一些人诬蔑她失去了自己的贞节,这使得子君无法重新建立起自己的社会关系。很快,作者听到了子君已经死去的消息。子君,例如她,作为社会变革下新女性的代表,她们面临着种种的困难,她们没有准备好也不愿意接受这些困难。作为现代女性的受害者,她们理论上是独立的,但是在现实生活中,却完全依赖于同样被边缘化的男人们来维持自己基本的生存需要。涓生和子君对于中国思想改革的希望幻灭了,悲惨地幻灭于毫无希望的未来之地。他们没有孩子。他们所拥有的一切,从养的鸡到养的狗,都饿死了在了在对自我思想的追求中。鲁迅展示了男性角色为了追求改造民族思想的个人理想对“他人”所造成的影响,这一切也许是为了揭示欧美国家主流观念的错误,即利己主义和自我中心主义。

子君和祥林嫂代表了受害的中国女性,她们在被中国的传统父权统治驱逐后,只有死亡,没有其他选择。无论是女主人公生存了下来,或者是回到了父权统治的家庭,亦或是成为一个妓女。她最终都会饿死在街头,所有的可能性和希望都会被扼杀。两位女主角的结局都是死亡,鲁迅为什么选择这么写?在两个故事中,这个两个故事中第一人称男主角都是受过良好教育的,他们是中国传统风俗的受益者,也是故事中唯一能缓解女性痛苦的人。在儒家文化的保护下,他父权的抵抗非常软弱无力。这个第一人称——男主角——读者希望他能够制定出必要的民族主义改革,从而拯救受害者。“为什么没有拯救者?”回顾鲁迅的《摩罗诗力说》,他在里面警告读者不要期待一个英雄——或者其他任何人——能够做出必要的牺牲,断言每个人都必须自己觉醒并做出自己的一部分。也许鲁迅描写男主人公的失败——女主人公的死亡——是为了让中国男性读者承担自己肩上沉重的责任,迫使男人做出改变。如果悲剧作品不再沉重,女性角色得以生存,那么人们改革的力度、动机和紧迫感将减轻不少。也许鲁迅觉得只有靠杀死女性角色,才能让男性读者意识到强大的责任感和负罪感,从而产生改变或改革。的确,如果祥林嫂去了别处乞讨,或者如果子君被迫回到她叔叔的家,甚至沦为卖淫来养活自己,这种对男性读者的情感冲击和影响将不那么强烈——结果越消极,内疚就越强烈,改革的力度也就越大。

鲁迅和萧红的关键性区别在于他们对女性包括识别和集体对话的描写。也许鲁迅的观众——他评论和想象中的读者——大部分是男性。让我们举个例子,《我们现在怎么做父亲》,在这部作品里他论述了父子关系。“父子”这一词语在文章中反复出现。此外,单一性别的术语,如“孝子”、“逆子”、“叛逆的弟弟”和“四海之内皆兄弟,”“或者又怕,解放之后,父子间要疏隔了,”反复出现,好像唯一有意义的关系只有父子关系。事实上,这种性别特定的陈述有2种可能的解释:(1)鲁迅脑海中有一个男性观众;或者(2)特定时代的观众,在现实中以男性为主。在鲁迅的传记中,他的孩子是一个男孩。也许,如果他有一个女儿,他会提供非常不同的评论。我发现鲁迅特别关注男性,因为他鼓励男性对中国的问题负全部责任。男性领域——唯一的领域——在这个领域里他是一个知情人,也应此是影响和改变一切的最大潜力。

也许从欧美女性主义的角度看,鲁迅未能解决和包含他总多作品中的女性,并且他对父子的关注可能以牺牲母女为代价。抛弃女性,并把她们从国家语言系统中排除,这是一个不可饶恕的行为。鲁迅真的在自己的作品里为了男性侵占了女性力量么?也许是这样,但他的意图和动机不同于欧美的评论家。我发现他的著作都是对男人的积极引导,而不是故意排除女性力量后的理解。也许妇女不必包括在改革中,因为在很大程度上,她们是受害者,是改革的预期受益者。也许鲁迅,作为一个导师、教师、丈夫和父亲,认为妇女不必对国家负责。或者,他也可以避免批评女性,因为他致力于改变自己的缺陷,而不是指手画脚地指责别人。

值得注意的是,鲁迅描写了第一时间观下的作为受害者的中国女性。在“娜拉走后怎样”里,他将他那个时期的女性比喻为笼中鸟,她们需要找到出路,面对天敌。在《呐喊》里,鲁迅表达了对是否应该唤醒那些沉睡不起,躲在坚固铁笼之人的一些苦恼。为了争取一个机会,觉醒的那人必须警告其他人。并且是否铁笼仍旧坚不可摧,是否残忍地唤醒其他人的沉睡?如果鲁迅害怕自己和其他男性知识分子,那些在传统儒家社会中,拥有大部分权力的男人,可能已无力对抗他们躲在坚不可摧的结构里了,他一定更加担心远离直接特权的中国女性。如果他对唤醒男性感到愧疚,那么就可以理解为什么他对唤醒女性感到成倍的愧疚。也许鲁迅的动机来自于家长式的本能排除妇女的良苦用心。当然,看到妇女在日常生活中的小机构,主要侵害造成可怕的难题。当然,目睹了女性生活的小能力——大多是有害的——就可能造成一个棘手的问题。

也许鲁迅的分层概念是对《祝福》解释上的创新。虽然声音从铁笼里传出来,李称之为“《呐喊》hellip;hellip;鲁迅最强烈的变形画像的悲剧女主角之一,”我们不禁会想,如果,在欧美主体性和个性性的方案里,祥林嫂绝对会是当之无愧的。正如周蕾在《现代性叙事》中说的那样,祥林嫂拒绝通过任何方式来明确自己的“主体性意识”。 事实上,鲁迅的叙事策略本身就压迫了她的主体性。第一,祥林嫂描绘的更像是动物而不是人。第二,她根本无法理解她自己的生活,使得别人很难超越任何方式来看待她的行为。

对于祥林嫂来说,这是令人费解的hellip;hellip;代表了我们对她受害和被迫的感想。所有的事件塑造了她的生活,提出了一个一定的死亡的影响。相比之下,叙述者是非常活跃,不仅在于他的生活,也在于他的思维和写作。

我们如何了解祥林嫂,像里雷欧建议的那样把她作为女英雄?这些伤害她能够承受么?她活了下来,这一消息代表至少有一个幸存者。但幸存只是为了忍受进一步的创伤,直到痛苦地饿死,这几乎不像一个胜利的故事。鲁迅关于分层概念的难题而言,祥林嫂完全缺乏创造性。事实上,在这个故事中,她甚至不能成功地自杀。周蕾说,“祥林嫂是一个被害者,残余传统的象征,使人无法忘记。也许正是因为鲁迅的愿景,他避免批评他们。然而,有趣的是,女主人公死后,在鲁迅的文本里带以鬼的形式出现。

现在,我转而讨论为什么鲁迅对“杀死”虚构的角色,特别是女性的角色,带有如此强烈的内疚和焦虑。既然角色不是真实的,为什么会出现这样的焦虑和内疚?也许这种愧疚感源于鲁迅坚定的信念力量,他相信小说的力量及其对未来的影响。因此鲁迅认为,他愿意为它牺牲他的医疗事业,相信只有文学有能力医治国人的精神。在《鲁迅和比喻表达法的关键》中,文学评论家胡志德认为,鲁迅在自我表现中具有强烈的焦虑感。这种焦虑在《阿Q正传》和《药》中变得特别明显,但在杀死女性角色后,这种情感状态更加明显。周蕾发现鲁迅拒绝描写一个积极的结局。也许鲁迅对“两者并且”的动态转变感到困扰,需要通过表达他对现实的看法,来抵制文化的主导倾向以及推卸责任。同时,还表示他被困真正的代表性和重复性之间。

为何悲剧性地缩短这些女性主角的生活是受现代中国女性读者的影响?曾经沦为妓女的妇女回到家会有什么重要的象征意义?换句话说,鲁迅真的寓言化了女性,例如祥林嫂和子君一样被传统压迫的受害者——把她们写下来——为男性民族主义事业而牺牲现代中国女性?也许,女性,这样的结局,为了想象的变化和生存,选择或取消抵押品赎回权的机会。结局显然为女性的力量想象留下了一点点空间,把她们当做男性的礼物。此外,毁灭中国妇女的生活来阻止她们加入国家的集体性,甚至将国家概念强加为兄弟之情。欧美女性主义视角把解读鲁迅对丧失抵押品赎回权的女性主体性的叙事排斥看成是一种背叛。简单地说,作为一个观众即使是在最前卫的文学作品中,都有否定她们的话语权和能力。在鲁迅的改革行动计划中,妇女已被排除在外。除去所有的责任,国家的困境来自于女人,他不也总是否认女人的权力?

鉴于鲁迅对女性来讲的局外人立场,批判现代中国女性可能是在一个尴尬的位置,而萧红对自我反省和寻找女性的责任是在一个完美的位置。在周蕾对巴金和茅盾的研究中,她认为无论多么同情,也改变不了女性没有话语权的现状。无论鲁迅为女性说多少话,他都将为女性“讲话”。 事实上,无论鲁迅如何为女性辩护,他都无法作为一个参与者来经历这些事情。萧红的作品提供有关“另一半的天空”的基本信息。我不是来展现一个本质的争论的——男性和女性是构造不同的生物,即使是所在的群体也是不同的。我断言,读大家的作品——鲁迅、茅盾、巴金以及其他一些作家——并不能描绘中国现代性的全貌。经典大家的作品只描绘了中国现代性的一半,并且这些作家大多数也是男性特权知识分子。也许鲁迅认为,他对女性的鼓励、指导是最有意义的方式之一,并且他用自己的钱为萧红出版了作品。

对萧红来说,要求把男权民族主义作为父亲那般忠诚,把欧美女权主义作为姐妹那般忠诚(但更像是母亲),她作为参与者特别容易受到双方的批评。在下面的章节中,我渴望恢复在萧红文本中普遍存在中国女性力量。

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[30892],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

原文和译文剩余内容已隐藏,您需要先支付 30元 才能查看原文和译文全部内容!立即支付

以上是毕业论文外文翻译,课题毕业论文、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。